티스토리 뷰

프랑스어

[프랑스어] nuage와 nuée

neverfelt 2017. 9. 2. 16:41

이번에는 구름을 뜻하는 비슷한 뜻의 두 단어 nuage와 nuée에 대해 알아보고자 한다. 간단히 설명하자면, 의미상 큰 차이는 없다고 한다.


1. 차이

정확히 어떤 차이가 있기 보다는 작가가 쓰는 어휘를 확장하기 위한 차원에서 두 단어를 바꿔가며 쓸 수 있다고 한다. 그러나 굳이 구별하자면, nuage는 하나의 블록처럼 된 구름 모양을 표현하는데 적합하고, nuée는 안개 같이 윤곽이 흐릿한 구름이거나 구불구불하게 움직이는 것을 표현하는데 더 적합하다고 한다. 


2. 더 잘 어울리는 단어

그러나 때에 따라 두 단어중 하나가 관용적으로 더 잘 어울리는 경우가 있다고 한다. 예를 들자면,

un nuage de poussière가 자연스러움 (une nuée de poussière 보다)

une nuée d'insectes가 자연스러움 (un nuage d'insectes 보다)


3. 시적인 단어

nuée가 보다 시적인 단어임


4. 그 외

nuage는 남성이고 nuée는 여성임


출처: https://forum.wordreference.com/threads/nuage-nu%C3%A9e.2740306/


댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2025/05   »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
글 보관함