티스토리 뷰

프랑스어

[프랑스어] ce que, ce qui

neverfelt 2017. 7. 29. 15:35

이번 포스트에서는 ce qui ce que에 대해 알아보겠습니다. 요약하자면, 영어에도 선행사가 없는 관계 대명사 what이 있죠. 불어에서 여기에 해당하는 관계 대명사인데, 차이점이라면 what은 주어냐 목적어냐에 관계없이 사용되지만, 불어에서는 종속절에서 주어로 쓰이는지 직접 목적 보어로 쓰이는지에 따라 ce qui, ce que를 선택적으로 사용한다는 점입니다.


ce qui와 ce que는 관계 대명사입니다. qui나 que처럼 말이죠. 즉, 종속절을 유도합니다. 그러나 ce qui와 ce que는 선행사가 없는 문장에서 사용됩니다. 특정한 명사를 수직하는 것이 아니라 어떤 생각이나 문장 전체를 가리키며, 그것들은 이전에 언급되었을 수도 있고 그렇지 않을 수도 있습니다. 


ce qui를 쓸 것인지 ce que를 쓸 것인지는 오로지 문법적 역할에 달려 있습니다. 즉 관계대명사가 종속절에서 주어냐 직접 목적 보어냐에 따라 결정됩니다.

 

- ce qui

. 종속절의 주어 역할

ex) Ah oui! Ce qui est fascinant, c'est sa description de l'époque.


. ce qui는 종종 c'est를 강조하기 위해 사용. 

. 위의 예문처럼 말하는 것이 'Sa description de l'époque est fascinante'보다 훨씬 강조적임


- ce que

. 종속절의 직접 목적 보어 역할

. 모음 앞에 오면 ce qu'로 축약

ex) Ce que je n'aime pas, c'est la fin du livre.


. 위의 예문처럼 말하는 것이, 'Je n'aime pas la fin du livre.'라고 말하는 것보다 강조적임


참고: https://www.laits.utexas.edu/tex/gr/pror2.html  


댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함